| |
|
|
|
|
|
如果说,蒙古族有《江格尔》、藏族有《格萨尔》、柯尔克孜族有《玛纳斯》,那么,我要说,维吾尔族有“木卡姆”。
如果说,西方文化离不开《圣经》、伊斯兰文化离不开《古兰经》、那么,我又要说,维吾尔族文化离不开《十二木卡姆》。
在维吾尔族祖先从事渔猎、畜牧生活时期就产生了在旷野、山间、草地即兴抒发感情的歌曲,这种歌曲叫作“博雅婉”(旷野之意),后来经不断融和、衍变,到公元12世纪,发展形成了“博雅婉”组曲,这就是“木卡姆”的雏形。
13世纪,“博雅婉”组曲传入中亚和伊朗高原。
15世纪,“博雅婉”组曲正式定名为“木卡姆”,那么,“木卡姆”是何意呢?
16世纪,一个伟大的维吾尔族女性阿曼尼萨(公元1533-1567年)的出现,使“木卡姆”正式纳入中华民族的文化宝库:1547年,酷爱音乐和诗歌的阿曼尼莎,成为以新疆莎车为国都的叶尔羌汗国的王后。她召集大量乐师和木卡姆演唱家,大规模整理“木卡姆”,使之系统化和规范化,并改掉了原“木卡姆”歌词中难懂的外来语词汇、古维吾尔语词汇和陈旧的宫廷诗词,同时还创作了“依西莱提安库孜”这一新木卡姆。从而整理出结
|
|
|